♬ Matteo Bocelli – Dime (Spanish Version)

LYRIC (Spanish Version)
Esta noche en la calle me gritabas
Dime, dime, dime
Me conoces, hablo en serio
Aunque no parezca cierto
Desarmado en tu silencio yo te pido
Dime, dime, dime
Parece que yo soy el mismo
No he pedido nada
Come un continente te
Aíslas de todo y de todos
Si me quedo quieto aquí
Escribe un mensaje donde dices sí
Esta noche te diré
Que no tendré miedo a la oscuridad
Y en tu tormenta
Seré, un mar que no, no se mueve
Un techo cuando llueve
No existen sueños
Si yo no te siento, cerca a mí

Dime, dime, dime
Dime, dime, dime
Caminando sin sentido
Yo te pido dime dime dime
Aunque me distraiga
¿Domarás mi viento?
Come un continente te
Aíslas de todo y de todos
Si me quedo quieto aquí
Escribe un mensaje donde dices sí
Esta noche te diré
Que no tendré miedo a la oscuridad
Y en tu tormenta
Seré, un mar que no, no se mueve
Un techo cuando llueve
No existen sueños
Si yo no te siento, cerca a mí
Como la luz de un planeta, te guiaré
Afuera de tu ventana o desde un hotel
Juntos no me perderé

Esta noche te diré
Que no tendré miedo a la oscuridad
Y en tu tormenta
Seré, un mar que no, no se mueve
Un techo cuando llueve
No existen sueños
Si yo no te siento, cerca a mí

TESTO

Fuori casa questa sera tu mi gridi dimmi, dimmi, dimmi
Mi conosci sono serio anche se non sembra vero
Perso dentro i tuoi silenzi io ti chiedo dimmi, dimmi, dimmi
Sembra che sono lo stesso, non ho chiesto niente
Come un continente ti isoli da tutto e da tutti
Se rimango fermo qui scrivi un messaggio in qui dici sì

Stanotte ti dirò che non avrò più paura del buio
Nel tuo diluvio sarò un mare che non si muove
Un tetto quando piove, sogno di luglio un sonno perduto senza te
Dimmi, dimmi, dimmi

Camminando senza meta io ti chiedo dimmi, dimmi, dimmi
Anche se sarò distratto domerai il mio vento
Come un continente ti isoli da tutto e da tutti
Se rimango fermo qui scrivi un messaggio in cui dici sì

Stanotte ti dirò che non avrò più paura del buio
Nel tuo diluvio sarò un mare che non si muove
Un tetto quando piove, sogno di luglio
Un sonno perduto senza te

Come la luce di Giove ti guiderò
Fuori dalla tua finestra da un oblò
Con te non mi perderò

Stanotte ti dirò che non avrò più paura del buio
Nel tuo diluvio sarò un mare che non si muove
Un tetto quando piove, sogno di luglio
Un sonno perduto
Senza te

♬ Coldplay – Humankind

LYRIC

Today I heard the strangest
I heard the strangest song
A DJ a star away is
Playing it to turn us on
(Ay)My heart started glowing
I feel it inside, it’s flowingI say I know, I know, I know
We’re only human
I know, I know, I know
How we’re designed, yeah
Oh I know, I know, I know
We’re only human
But from another planet
Still they call us HumankindToday I had the strangest
Feeling that I belong (belong)
(Ay)Before, I was dying
I feel it inside, now I’m flyingI say I know, I know, I know
We’re only human
I know, I know, I know
How we’re designed, yeah
Oh I know, I know, I know
We’re only human
But from another planet
Still they call us HumankindBefore, I was dying
I feel it inside, now I’m flyingI know, I know, I know
We’re only human
I know, I know, I know
How we’re designed
Oh I know, I know, I know
We’re only human
But we’re capable of kindness
So they call us Humankind

TRADUZIONE TESTO

Oggi ho sentito il più strano
Ho sentito la canzone più strana

Un DJ a una stella di distanza è
Suonandolo per eccitarci

Il mio cuore ha iniziato a brillare
Lo sento dentro, scorre

Dico che lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Lo so, lo so, lo so
Come siamo progettati, sì
Oh lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Ma da un altro pianeta
Eppure ci chiamano Umanità

Oggi ho avuto la cosa più strana
Sento di appartenere

Prima stavo morendo
Lo sento dentro, ora sto volando

Dico che lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Lo so, lo so, lo so
Come siamo progettati, sì
Oh lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Ma da un altro pianeta
Eppure ci chiamano Umanità

Prima stavo morendo
Lo sento dentro, ora sto volando

Lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Lo so, lo so, lo so
Come siamo progettati
Oh lo so, lo so, lo so
Siamo solo umani
Ma siamo capaci di gentilezza
Così ci chiamano Umanità

♬ Adele – Easy On Me

“Easy on Me” is a song recorded by English singer-songwriter Adele for her upcoming fourth studio album, 30 (2021). It was released on 15 October 2021 by Columbia Records as the lead single from the album, marking the first release from the singer in five years. “Easy on Me” was produced by American record producer Greg Kurstin, who also co-wrote the song with Adele. A minimally produced ballad, “Easy on Me” is set to a prominent, sombre piano, propelled by sparse bass beats.

Expressing themes of nostalgia, regret, and forgiveness, the song’s lyrics represent Adele’s plea to her son, asking him to help her reorganise her life post-divorce. Music critics reviewed “Easy on Me” positively, praising its poignant lyrics and emotional vocals, though some opined it did not match the heights of her previous singles. An accompanying music video, directed by Canadian filmmaker Xavier Dolan and shot in Sutton, Quebec, was released on 15 October 2021, continuing the setting established in the music video for Adele’s 2015 song “Hello”, where she is seen entering a furnished house. In the “Easy on Me” video, Adele vacates the house and drives off in a truck, while a pile of sheet music flies out of its windows, littering the road. “Easy on Me” garnered the Spotify and Amazon Music records for the most streams for a song in a day.

During an interview with Vogue, it was revealed that long-time collaborator Greg Kurstin worked on the song. The staff at Capital FM interpreted the song title as documenting the “start of a blossoming relationship”. On 9 October, the singer shared a 40-second preview of the song via Instagram Live. “Easy on Me” was released on 15 October 2021, to all digital music platforms. It marked the first single by Adele in five years.
Composition and lyrics

“Easy on Me” is a simplistic piano ballad with bass drum beats joining halfway. The hook consists of the song’s title sung in a prominently elongated melody. The song is written in the key of F major with a slow tempo of 70 beats per minute. Lyrically, Adele addresses her nine-year-old son in the song, explaining to him her divorce from his father and beseeching him to be “easy on [her]”.

LYRIC

There ain’t no gold in this river
That I’ve been washing my hands in forever
I know there is hope in these waters
But I can’t bring myself to swim
When I am drowning in this silence
Baby, let me in

Go easy on me, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

There ain’t no room for things to change
When we are both so deeply stuck in our ways
You can’t deny how hard I have tried
I changed who I was to put you both first
But now I give up

Go easy on me, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel the world around me
Had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

I had good intentions
And the highest hopes
But I know right now
It probably doesn’t even show

Go easy on me, baby
I was still a child
I didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

Traduzoine testo (italian)

Non c’è oro in questo fiume
Dove da sempre mi lavo le mani
So che c’è speranza in queste acque
Ma non riesco a trovare la forza per nuotare
Mentre sto annegando nel silenzio
Baby, fammi entrare

Vacci piano con me baby
Ero ancora una bambina
Non ho avuto la possibilità di
Sentire il mondo intorno a me
Non ho avuto tempo di scegliere cosa ho scelto di fare
Quindi vacci piano con me

Non c’è spazio perché possa cambiare neanche una cosa
Quando siamo entrambi così fermi sulle nostre idee
Non puoi negare quanto duramente io ci abbia provato
Ho cambiato chi ero per mettervi entrambi al primo posto
Ma ora mi arrendo

Vacci piano con me baby
Ero ancora una bambina
Non ho avuto la possibilità di
Sentire il mondo intorno a me
Non ho avuto tempo di scegliere cosa ho scelto di fare
Quindi vacci piano con me

Avevo buone intenzioni
E le più grandi speranze
Ma adesso lo so
Probabilmente non si vede neanche

Vacci piano con me baby
Ero ancora una bambina
Non ho avuto la possibilità di
Sentire il mondo intorno a me
Non ho avuto tempo di scegliere cosa ho scelto di fare
Quindi vacci piano con me

🎵 Måneskin – I WANNA BE YOUR SLAVE

The last musical single of the Italian band that won the 2021 euro song contest

LYRIC

I wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
‘Cause you can be the beauty
And I could be the monster
I love you since this morning
Not just for aesthetic
I wanna touch your body
So fucking electric
I know you scared of me
You said that I’m too eccentric
I’m crying all my tears
And that’s fucking pathetic
I wanna make you hungry
Then I wanna feed ya
I wanna paint your face
Like you’re my Mona Lisa
I wanna be a champion
I wanna be a loser
I’ll even be a clown
Cause I just wanna amuse ya
I wanna be your sex toy
I wanna be your teacher
I wanna be your sin
I wanna be a preacher
I wanna make you love me
Then I wanna leave ya
‘Cause baby I’m your David
And you’re my Goliath
Ah-ha
Mhm, ah-haBecause I’m the devil
Who’s searching for redemption
And I’m a lawyer
Who’s searching for redemption
And I’m a killer
Who’s searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemption
And I’m a bad guy
Who’s searching for redemption
And I’m a blonde girl
Who’s searching for redemption
I’m a freak that
Is searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemptionI wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
Cause you can be the beauty
And I could be the monster
I wanna make you quiet
I wanna make you nervous
I wanna set you free
But I’m too fucking jealous
I wanna pull your strings
Like you’re my telecaster
And if you want to use me I could be your puppet’Cause I’m the devil
Who’s searching for redemption
And I’m a lawyer
Who’s searching for redemption
And I’m a killer
Who’s searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemptionI wanna be your slave
I wanna be your master

TRADUZIONE TESTO

Voglio essere il tuo schiavo
Voglio essere il tuo maestro
Voglio far in modo che il tuo battito cardiaco
Corra come le montagne russe
Voglio essere un bravo ragazzo
Voglio essere un gangster
Perché tu potresti essere la bella
E io potrei essere il mostro
Ti amo da questa mattina
Non solo per esteticahttps://b4c38104f8cfbe07359b3b76854edae5.safeframe.googlesyndication.com/safeframe/1-0-38/html/container.htmlVoglio toccare il tuo corpo
Così fottutamente elettrico
So che hai paura di me
Hai detto che sono troppo eccentrico
Sto piangendo tutte le mie lacrime
Ed è patetico cazzo
Voglio renderti affamata
E poi nutrirti
Voglio dipingere il tuo volto
Come se fossi la mia Mona Lisa
Voglio essere un campione
Voglio essere un perdente
Sarò anche un clown
Perché voglio solo intrattenerti
Voglio essere il tuo giocattolo sessuale
Voglio essere il tuo insegnante
Voglio essere il tuo peccato
Voglio essere un predicatore
Voglio che tu mi ami
E poi voglio lasciartiPerché tesoro sono il tuo David
E tu la mia Goliath

Perché sono il diavolo
Che sta cercando la redenzione
E sono un avvocato
Che sta cercando la redenzione
E sono un killer
Che sta cercando la redenzione
Sono fottuto mostro
Che sta cercando la redenzione
E sono un cattivo ragazzo
Che sta cercando la redenzione
E sono una ragazza bionda
Che sta cercando la redenzione
Sono un pazzo
Che sta cercando la redenzione
Sono fottuto mostro
Che sta cercando la redenzione

Voglio essere il tuo schiavo
Voglio essere il tuo maestro
Voglio che il tuo battito cardiaco
Corra come le montagne russe
Voglio essere un bravo ragazzo
Voglio essere un gangster
Perché tu puoi essere la bella
E io potrei essere il mostro
Voglio renderti calma
Voglio renderti nervosa
Voglio liberarti
Ma sono fottutamente geloso
Voglio muovere le tue corde
Come se fossi la mia telecaster
E se vuoi usarmi posso essere il tuo pupazzo

Perché sono il diavolo
Che sta cercando la redenzione
E sono un avvocato
Che sta cercando la redenzione
E sono un killer
Che sta cercando la redenzione
Sono fottuto mostro
Che sta cercando la redenzione

Voglio essere il tuo schiavo
Voglio essere il tuo maestro

🎵 🕺KUNGS – Never Going Home

This will surely be one of the most ballad songs of summer 2021

LYRIC

Music, we came through it
Where only you and I can feel it
Music, got me healing
Yeah, that’s repeating
Got me feeling

If you wanna ride, come ride with me
Take me by the hand, feel the chemistry
Losing track of time, in the ecstasy
It’s getting out of hand, it’s just you and me

That we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning, oh-woah, oh-woah
And we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning

Music, we came through it
Where only you and I can feel it
Music, got me healing
Yeah, that’s repeating
Can you feel it?

If you wanna fly, come fly with me
We’ll go anywhere that you wanna be
If you feel it down, here’s a remedy
Losing track of time, it’s just you and me

And we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning, oh-woah, oh-woah
And we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning

Music, and we can do it
Music, and where we knew it
We can do it
Can you feel it?
We can do it
I can feel it

And we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning, oh-woah, oh-woah
And we are never going home, oh-woah, oh-woah
Let’s go dance until the morning

Oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah

TRADUZIONE TESTO

Musica, possiamo farcela
Dove solo io e te possiamo sentirla
Musica, mi ha fatto guarire
Sì, ripetiamolo
Riesci a sentirla?

Se vuoi fare un giro, vieni a fare un giro con me
Prendimi per mano, senti l’intesa
Perdere la cognizione del tempo, nell’estasi
Ci sta sfuggendo di mano, siamo solo io e te

E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino
E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino

Musica, possiamo farla
Dove solo io e te possiamo sentirla
Musica, mi ha fatto guarire
Sì, ripetiamolo
Riesci a sentirla?

Se vuoi volare, vieni a volare con me
Andremo ovunque tu voglia
Se ti senti giù, ecco il rimedio
Perdere la cognizione del tempo, siamo solo io e te

E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino
E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino

Musica, e possiamo farcela
Musica, e dove la conoscevamo
Possiamo farcela
Me lo sento
Possiamo farcela
Me lo sento

E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino
E non torneremo mai più a casa
Balleremo fino al mattino

🎵 Joel Corry x MNEK – Head & Heart

LYRIC

Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dumOh my God, oh my God
This feeling’s just begun
I’m saying things I’ve never said
Doing things I’ve never doneOh my God, oh my God
When I see you I should run
But I’m frozen in motion
And my head tells me to stop
Tells me to stopFeeling feelings I feel about us
Try to fight it but it’s never enoughMy heart is certain
It’s more than a crush
‘Cause I’m frozen in motion
And my head tells me to stopBut my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
‘Cause my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dumOh my God, oh my God
Can’t believe what I’ve become
I’m thinking things I shouldn’t think
Singing songs I’ve never sungOh my God, oh my God
When I see you I should run
But I’m frozen in motion
And my head tells me to stop
Tells me to stopFeeling feelings I feel about us
Try to fight it but it’s never enoughMy heart is certain
It’s more than a crush
‘Cause I’m frozen in motion
And my head tells me to stopBut my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
‘Cause my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dumBut my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
‘Cause my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dumMy head and my heart
My head and my heart
I can’t tell them apart
My head tells me to run
But I can’t’Cause my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
‘Cause my heart goes
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dumOh my God, oh my God
This feeling’s just begun
I’m saying things I’ve never said
Doing things I’ve never doneOh my God, oh my God
When I see you I should run
But I’m frozen in motion
And my head tells me to stopBut my heart goes

TRADUZIONE TESTO

Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum

Oh mio Dio, oh mio Dio
Questa sentimento è appena iniziato
Dico cose che forse non ho mai detto
Fare cose che forse non ho mai fatto

Oh mio Dio, oh mio Dio
Quando ti vedo dovrei scappare
Ma sono paralizzato
E la mia testa dice di smetterla
Mi dice di smetterla

Quei sentimenti che provo per noi
Sto cercando di combatterli ma non è mai abbastanza

Il mio cuore è sicuro
È più di una cotta
Perché sono paralizzato
E la mia testa dice di smetterla

Ma il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
Perché il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum

Oh mio Dio, oh mio Dio
Non riesco a credere a quello che sono diventato
Sto pensando cose che non dovrei pensare
Cantando canzoni che non ho mai cantato

Oh mio Dio, oh mio Dio
Quando ti vedo dovrei scappare
Ma sono paralizzato
E la mia testa dice di smetterla
Mi dice di smetterla

I sentimenti che provo per noi
sto cercando di combatterli ma non è mai abbastanza
(Perché il mio cuore)
Il mio cuore è sicuro
È più di una cotta
Perché sono paralizzato
E la mia testa dice di smetterla

Ma il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
Perché il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum

Ma il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
Perché il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum

La mia testa e il mio cuore
La mia testa e il mio cuore
Non riesco a distinguerli
La mia testa mi dice di scappare
Ma non posso

Perché il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum
Perché il mio cuore va
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-dum
Ba-ba-ba-dum ba-ba-dum ba-ba-da-dum

Oh mio Dio, oh mio Dio
Questo sentimento è appena iniziato
Dico cose che non ho mai detto
Fare cose che non ho mai fatto

Oh mio Dio, oh mio Dio
Quando ti vedo dovrei scappare
Ma sono paralizzato
E la mia testa dice di smetterla

Ma il mio cuore va

🎵 Sigala, James Arthur – Lasting Lover

Lasting Lover” is a song performed by British DJ Sigala and British singer and songwriter James Arthur. It was also written by British singer-songwriter Lewis Capaldi, widely known for his hit “Someone You Loved“. It was released to digital retailers and streaming platforms on 4 September 2020 by Ministry of Sound. The song samples “Time to Pretend” by indie pop and rock band MGMT. It reached number 10 on the UK Singles Chart and the top 20 of the US Dance/Electronic Songs chart.

LYRIC

I don’t know why
I can’t quite get you out my sight
You’re always just behind
Each thought to cross my mind

Keep crawling back
To where we last
Left our love on hold
I’m always out for more
So what you waiting for

Wait, before you burn me to the ground
Please stay ’til the beat of my heart runs out

I don’t wanna let go, let go
‘Cause I’ve been tryna
Hold on for so long
I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“I’ve been looking for a lasting lover”

To save me, save me
From every single
Heartache, heartache
I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“I’ve been looking for a lasting lover”

She said
“I’ve been looking for a lasting lover”

One by one I
Two by twice
I’ve watched all my loves
Move on to something more
Open up the door

Caught in between every passing hour
Oh, please stay ’til the taste of your mouth turns sour

I don’t wanna let go, let go
‘Cause I’ve been tryna
Hold on for so long
I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“I’ve been looking for a lasting lover”

To save me, save me
From every single
Heartache, heartache
I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“I’ve been looking for a lover”

So let me know
Did we ever mean anything at all?
So let me know
Did we ever mean anything at all?

I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“It didn’t hurt me”
Ooh, I feel like I’m lost without a trace
Take my heart and run away
She said
“I’ve been looking for a lasting lover”

I’ve been looking for a lasting lover
Oh yeah, I’ve been looking for a lasting lover

TRADUZIONE TESTO

Non so perché non posso del tutto
Togliti di vista
Sei sempre solo dietro
Sei memorizzato nella mia mente
Continua a strisciare fino a dove duriamo
Ha lasciato il nostro amore in attesa
Sono sempre in cerca di più
Allora, cosa stai aspettando?

Aspetta, prima di bruciarmi a terra
Per favore, resta finché il battito del nostro cuore non si esaurisce

Non voglio lasciarti andare, lascia andare
Perché ho provato a resistere così a lungo
Mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto: “Sto cercando un amante duraturo”
Salvami, salvami
Da ogni singola angoscia, angoscia
Mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto: “Sto cercando un amante duraturo”

Ha detto: “Sto cercando un amante duraturo”

Uno per uno e due per due
Ho visto tutti i miei amori
Passa a qualcosa di più
Apri la porta

Preso tra ogni ora che passa
Oh, per favore rimani finché il sapore del tuo amore non diventa aspro

Non voglio lasciarti andare, lascia andare
Perché ho provato a resistere così a lungo
Mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto: “Sto cercando un amante duraturo”
Salvami, salvami
Da ogni singola angoscia, angoscia
Mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto: “Sto cercando un amante”

Quindi fammi sapere, abbiamo mai significato qualcosa?
Quindi fammi sapere, abbiamo mai significato qualcosa?

Mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto, “non mi ha fatto male”
Ooh, mi sento come se fossi perso senza lasciare traccia
Prendi il mio cuore e scappa
Ha detto: “Ho cercato un amante duraturo”

Sto cercando un amante duraturo
Oh, stavo cercando un amante duraturo

🎵 Rolling Stones – Living in a ghost town

 

The Rolling Stones have released a new song called “Living in a Ghost Town” as a gift to fans until they are able to reschedule the next stop on their tour.

In a new interview with Apple Music’s Zane Lowe, Jagger said he wrote the song with Keith Richards over a year ago.

So although the song is very suitable for the current lockdown condition due to the coronavirus, the song was written long before and in a totally different context.

 

LYRIC

[Intro1]
Woah, woah

[Verse 1]
I’m a ghost
Livin’ in a ghost town
I’m a ghost
Livin’ in a ghost town
You can come look for me
But I can’t be found
You can search for me
I had to go underground
Life was so beautiful
Then we all got locked down
Feel like a ghost
Living in a ghost town, yeah

[Chorus 1]
Once this place was hummin’
And the air was full of drummin’
The sound of cymbals crashin’
Glasses were all smashin’
Trumpets were all screamin’
Saxophones were blarin’
Nobody was carin’ if it’s day or not

[Break2]
Woah, woah

[Verse 2]
I’m a ghost
Livin’ in a ghost town
I’m goin’ nowhere
Shut up all alone
So much time to lose
Just starin’ at my phone
Every night I am dreamin’ that you’ll come and creep in my bed
Please let this be over, not stuck in a world without end, my friend

[Break2]
Woah, woah
Woah, woah

[Chorus 2]
Preachers were all preachin’
Charities beseechin’
Politicians dealin’
Thieves were happy stealin’
Widows were all weepin’
There’s no beds for us to sleep in
Always had the feelin’
It will all come tumblin’ down

[Bridge4]
I’m a ghost
Livin’ in a ghost town
You can look for me
But I can’t be found

[Outro5]
Woah
We’re all livin’ in a ghost town (Woah)
Oh, livin’ in a ghost town (Woah)
We were so beautiful (Woah)
I was your man about town (Woah)
Livin’ in this ghost town (Woah)
Ain’t havin’ any fun (Woah)
If I wanna party (Woah)
It’s a party of one (Woah)
Woah

 

TRADUZIONE TESTO
Woah, woah

[Verso 1]
sono un fantasma
Che vive in una città fantasma
sono un fantasma
Che vive in una città fantasma
Puoi venire a cercarmi
Ma non posso essere trovato
Puoi cercarmi
Ho dovuto andare sottoterra
La vita è stata così bella
Quindi siamo stati tutti rinchiusi
Mi sento come un fantasma
Che vive in una città fantasma, sì

[Chorus 1]
Una volta questo posto stava ronzando
E l’aria era piena di tamburi
Il suono dei piatti che si infrangono
Gli occhiali erano tutti fatti a pezzi
Le trombe stavano tutti urlando
I sassofoni erano sparati
A nessuno importava se fosse giorno o no

Woah, woah

[Verso 2]
sono un fantasma
Che vive in una città fantasma
Non vado da nessuna parte
Silenzio ovunque
Così tanto tempo da perdere
Sto solo fissando il mio telefono
Ogni notte sogna di venire e insinuarmi nel mio letto
Per favore, lascia che questo finisca, non bloccato in un mondo senza fine, amico mio

Woah, woah
Woah, woah

[Chorus 2]
I predicatori predicavano tutti
Enti di beneficenza
I politici si occupano
I ladri erano felici rubando
Le vedove piangevano tutte
Non ci sono letti dove dormire
Ho sempre avuto la sensazione
Verrà tutto a pezzi

sono un fantasma
Vivere in una città fantasma
Puoi cercarmi
Ma non posso essere trovato

[Outro5]
Woah
Viviamo tutti in una città fantasma (Woah)
Oh, vivi in ​​una città fantasma (Woah)
Eravamo così belli (Woah)
Ero il tuo uomo in città (Woah)
Vivendo in questa città fantasma (Woah)
Non ha alcun divertimento (Woah)
Se voglio una festa (Woah)
È una festa di uno (Woah)
Woah

🎵 COLDPLAY – Champion of the world

After listening to the whole album on spotify I can say that this is the best song on the album. The style of the various songs differs greatly from that of the previous albums. Some may be disappointed by the more classic and less rock style.

In fact I like this album less, where the voices and the choirs take over the music and the voice of Chris Martin. Probably the band had the need to break a bit with the classic pop-rock that made all the songs of real hits.

The first part of the text is in Igbo language, a language of an African ethnic group that lives in Nigeria and the translation is:

What are you talking about, dear God?
For everything
God made it

 

LYRICS
Gi nwa nke chukwu, gini ka ina ekwu
N’ihi ihe nile
Nke chukwu mere

I tried my best to be just like
The other boys in school
I tried my best to get it right
And died at every duel
This mountainside is suicide
This dream will never work
Still the sign upon my headstone, write
“A champion of the world”

Oh oh-oh
Oh oh-oh-oh oh oh

I tried my best to stay alight
Fly like a firework
I tried my best at taking flight
But my rocket ship reversed
Oh, referee, don’t stop the fight
Everyone can see I’m hurt
But I’ll stand before conquistadors
Till I’m champion of the world

(When I sail) And when I sail
I’m sailing west
(Know I might fail) Knowing I might fail
But still I’m hoping for the best
(In my dreams) And in my dreams
Onto my chest
She’ll pin the colours and say
“I wandered the whole wide world but
Baby, you’re the best”

Lo lo-lo-lo lo oh
Ee-yo-ee-yo-ee-yo-ee-yeah
Lo lo-lo-lo lo

So I’m flying on my bicycle
Heading upwards from the Earth
I am jumping with no parachute
Out into the universe
I have E.T. on my bicycle
Because giving up won’t work
Now I’m riding on my rocketship
And I’m champion of the world

 

TRADUZIONE TESTO

Gi nwa nke chukwu, gini ka ina ekwu
N’ihi ihe nile
Nke chukwu mere

Ho fatto del mio meglio per essere proprio come
Gli altri ragazzi a scuola
Ho fatto del mio meglio per farlo bene
E morire ad ogni duello
Questo versante è un suicidio
Questo sogno non funzionerà maiAncora una scritta sulla mia lapide, che dice
“Un campione del mondo”

Oh oh-oh
Oh oh-oh-oh oh oh

Ho fatto del mio meglio per stare tranquillo
Volare come un fuoco d’artificio
Ma la mia nave spaziale si è capovolta
Oh, arbitro, non fermare la lotta
Tutti possono vedere che sono ferito
Ma starò davanti ai conquistatori
Fino a quando non sarò campione del mondo

(Quando navigo) E quando navigo
Navigo verso ovest
(So che potrei fallire)Sapendo che potrei fallire
Ma, spero comunque per il meglio
(Nei miei sogni) E nei miei sogni
Sul mio pettoLei appunterà i colori e dirà
“Ho girato il mondo i lungo e in largo ma
Tesoro, tu sei il meglio”

Lo lo-lo-lo lo oh
Ee-yo-ee-yo-ee-yo-ee-yeah
Lo lo-lo-lo lo

Quindi sto volando sulla mia bicicletta
Uscendo dalla Terra
Sto saltando senza il paracadute
Fuori nell’universo
Ho E.T. sulla mia bicicletta
Perché arrendersi non servirà
Ora sto guidando la mia nave spaziale
E io sono il campione del mondo

🎵 U2, A.R Rahman – Ahimsa

 

Here is the new U2 song

Ahimsa is a single from the Irish musical group U2 and the Indian composer A. R. Rahman, published November 22, 2019.

In September 2019, Rahman and the Irish group had a meeting in New York, at the Electric Lady Studios, to trace the guidelines of the musical project that led to the birth of the musical piece. On the meaning of the song, Rahman, in an interview with the Indian edition of Rolling Stone, stated that it originates from the meaning of the Sanskrit word ahimsa, which can be summarized in non-violence. The U2 frontman, Bono, on this track recalled how the commitment of the Irish group to respect human rights is a key element of their work and how Martin Luther King was a witness for them. Moreover, Martin Luther King himself saw an example in Gandhi.

The song begins and ends with a female choir composed of Raheema and Khatija, Rahman’s daughters, who sing verses extracted from the book Tirukkural, written in Tamil

Ahimsa (Sanskrit: अहिंसा; IAST: ahiṃsā, Pāli: avihiṃsā) is term meaning “not to injure”, derived from the Sanskrit root hiṃs – to strike (hiṃsā is injury or harm, a-hiṃsā is the opposite of this, i.e. cause no injury, do no harm). Ahimsa is also referred to as nonviolence, and is one of the cardinal virtues and an important ethical and mystical tenet of Jainism, Hinduism, and Buddhism. It can involve many complex and multidimensional concepts, inspired by the premise that all living beings have the spark of the divine spiritual energy (prana), and relationships of Karma, and that to needlessly oppress any being is to hurt oneself, and all beings, in ways that can be obvious or mysterious. Strongly inspired by Hindu and Jain concepts of ahimsa, Mahatma Gandhi popularized many of its strategies worldwide, among people of many diverse traditions.

TESTO

Seyyaamar Settraarrkkum
Innaadha seydhapin
Uyyaa vizhumam tharum
Uyyaa vizhumam tharum
Pirarrkkinnaa Murpagal
Seyyin Thamakku Innaa
Pirpagal thaame varum
Pirarrkkinnaa Murpagal
Seyyin Thamakku Innaa
Pirpagal thaame varum

I’ll meet you where the sky is torn
I’ll meet you in the end
I’ll meet you before the world was born
When we had not a care

This is an invitation
To a high location
From someone who wants to be loved
This is a meditation
On your radio station
If you like it, you can sing along

Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa

I’ll meet you where there is no weeping
Your tears are now a stream
I’ll meet you where there is no sleeping
But we wake up to dream

This is an invitation
To a high location
From someone who wants to be loved
This is a meditation
On your radio station
If you like it, you can sing along

Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa

Seyyaamar Settraarrkkum
Innaadha seydhapin
Uyyaa vizhumam tharum
Uyyaa vizhumam tharum
Pirarrkkinnaa Murpagal
Seyyin Thamakku Innaa
Pirpagal thaame varum
Pirarrkkinnaa Murpagal
Seyyin Thamakku Innaa
Pirpagal thaame varum

 

TRADUZIONE TESTO

[?]
Ti incontrerò dove il cielo è diviso
Ti incontrerò alla fine
Ti incontrerò prima che il mondo sia nato
Quando non ci importava di nulla

Questo è un invito
In una posizione elevata
Da qualcuno che vuole essere amato
Questa è una meditazione
Sulla tua stazione radio
Se ti piace, puoi cantare insieme

Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa

Ci vediamo dove non si piange
Le tue lacrime sono ora un flusso
Ci vediamo dove non si dorme
Ma ci svegliamo per sognare

Questo è un invito
Ad essere all’altezza
Di qualcuno che vuole essere amato
Questa è una meditazione
Sulla tua stazione radio
Se ti piace, possiamo cantare insieme

Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa
Ahimsa

[?]